Nuestras cookies

Usamos cookies para ofrecerte una mejor experiencia con contenido personalizado, anuncios relevantes y mejora de funcionalidades. Al permitir todas, estás aceptando el uso y la políticas de cookies. Recuerda que puedes administrar tus preferencias cuando lo desees.

¿Qué aprenderé?

The Translation Studies MSc can open doors to a range of exciting international and national careers as well as self-employment options globally.

Demand for professional translation and interpreting skills is at an all-time high. Equip yourself with the expert practical knowledge and advanced linguistic and cross-cultural communication skills to enter professional life as a translator or an interpreter and benefit from a rewarding and varied career choice.

We offer a broad programme that gives greater flexibility and greater choice to tailor things around your own individual linguistic skills and, just as importantly, around your career aspirations too.

Languages on offer include Arabic, French, Gaelic, German, Irish, Mandarin, Spanish and Welsh. Other languages may be offered based on demand. One of the distinguishing features is that you will have the opportunity to specialise in more than one language pairing, should you want to. This is something that could make you a more attractive candidate to a wider range of future employers. In honing your language knowledge, you will enhance your analytical skills which underpin all language work.

The year is structured around two core courses and seven option courses, together with a dissertation/translation project completed in the summer term.

Core courses are designed to help you to familiarise yourself with the techniques and strategies involved in translating different types of texts (expository, narrative, argumentative, vocative) and with different degrees of specialisation, in a range of subject matters (business, legal, medical) at a professional level, as well as an awareness of the key theories and approaches that have been developed in Translation Studies. You will also develop the ability to critique and engage with foundational theoretical texts.

Our option courses bring you the opportunity to perfect your skills in more specialized areas such as translation technologies, liaison interpreting, inter-cultural skills and professional skills for translators; proof-reading, editing, reviewing and issues in literary translation are covered too.

The Fields of science, law, industry, finance, government, education and media are all now more globally connected and interactive. We live in a digital age where communications travel at the speed of light. It’s a world where institutions, companies and individuals need to translate their communications accurately and appropriately from one language and culture to another.

¿En cuál departamento estoy?

School of Language, Literature, Music and Visual Culture

Opciones de estudio

a tiempo completo (12 )

Costos de estudio
£22.400,00 (US$ 27.989) por año
Esta es una tarifa fija

*El precio que se muestra es una referencia, por favor verificar con la institución

Fecha de inicio

19 Septiembre 2022

Lugar

University of Aberdeen

Directorate of External Relations,

King's College,

Aberdeen,

Aberdeen, City Of,

AB24 3FX, Scotland

Requerimiento de entrada

Para estudiantes de Estados Unidos

Arts/Humanities/Business/Social Sciences: For entry to the Master of Arts (MA) programme, students should have a minimum of: High School GPA of 3.0 Plus one of the following standardised tests: SAT score of 1250 (post-March 2016), with 600 in Evidence-Based Reading and Writing, OR ACT composite score of 26. Entry to a Master of PhD programme usually requires the equivalent of a 2:1 (Upper Second Class Honours) British degree, or a 2:2 (Lower Second Class) British Degree. Bachelor’s degree (GPA: 3.0+) from an accredited university or college in a relevant subject. Postgraduate programmes at the University of Aberdeen and other British universities do not generally require standardised tests such as the GRE, GMAT, LSAT, MCAT etc. Instead, applicants are assessed on the merit and relevance of their undergraduate studies, as well as references and personal statement. IELTS overall score - 6.5, Listening - 5.5 or above, Reading - 5.5 or above, Speaking - 5.5 or above, Writing - 6.0 or above, TOEFL iBT overall score - 90, Listening - 17 or above, Reading - 18 or above, Speaking - 20 or above, Writing - 21 or above.

Para estudiantes internacionales

The degree is designed for students from a range of undergraduate degree backgrounds, including; language, linguistics, communication, business studies, law or legal studies. Students can take this programme as a diploma, a stand-alone one-year or two-year part-time Master’s degree, or as a first step towards a MPhil or PhD (subject to admission to a further degree programme either at Aberdeen or elsewhere). Students are required to have a good 2.1 degree in one or more of the languages offered in Aberdeen’s Translation. Qualifications for entry: A degree at 2.1 or above, or equivalent, in an appropriate discipline. Students should have IELTS Academic: OVERALL - 6.5 with: Listening - 5.5; Reading – 6.0; Speaking – 5.5; Writing - 6.0. TOEFL iBT: OVERALL - 90 with: Listening - 17; Reading - 21; Speaking - 20; Writing - 21.

Puede haber diferentes requisitos de IELTS en función del curso elegido.

Opciones de Pathways

Ofrecidos por otras alianzas

Esta universidad acepta cursos de Pathways de
  • Kaplan International College (KIC) London
AÑADIR A MIS FAVORITOS

Acerca de University of Aberdeen

University of Aberdeen se encuentra entre las top 160 universidades del mundo (Times Higher Education World University Rankings 2022).

  • Excelentes resultados de graduados y perspectivas de empleo
  • Villa Deportiva y Centro Acuático nivel Olímpico de Aberdeen
  • Quinta universidad más antigua del Reino Unido
  • Oportunidades de estudios en el extranjero a través de Erasmus

Ponte en contacto