Información clave
Reino Unido: Proceso de aplicación

Conoce los distintos acentos del inglés británico

características del acento británico
1974

Cuando piensas en británicos, lo primero que probablemente te viene a la mente es una imagen de Los Beatles, la realeza y David Beckham. Y si hablamos del idioma en sí, lo asociamos con las películas que ves en la gran pantalla: Hombres de impecables modales, con el acento de Hugh Grant o el habla clara y entendible de la Reina Isabel. De hecho, la mayoría de quienes vieron el filme My Fair Lady, recuerdan la forma cómo el Profesor Henry Higgins pronunciaba las palabras.

Al pisar el Reino Unido, quizás entres en shock al darte cuenta de lo distinta que es la realidad. Serás bombardeado con diferentes maneras de hablar, ninguna parecida a tu idea del inglés británico que aprendiste en los cursos. Puede ser confuso e intimidante, pues ni siquiera suena remotamente familiar; y la razón es la gran riqueza de dialectos e incontables acentos que posee esta nación, forjados a lo largo de miles de años de historia.

A fin de que no te tomen desprevenido, te presentamos algunas de las maneras características de comunicarse de los nacidos en Gran Bretaña. Revísalas y disfruta, ya que seguramente te producirán unas cuantas carcajadas:

 

Geordie

Se refiere tanto a las personas como al dialecto originario de Newcastle-Upon-Tyne, al noreste de Inglaterra; y se trata de uno de los más antiguos y amados del país. Lamentablemente, está muriendo poco a poco. Si entiendes lo que dicen Cheryl Cole y los comediantes Ant y Dec, entonces no tendrás problemas.

 

Cockney

Es comúnmente hablado en el East End de Londres, y se asocia con la clase trabajadora. Escúchalo aquí.

 

Inglés Escocés

Los escoceses suelen remarcar la letra R al hablar, así como también recortar las palabras de tal manera que pareciera que las cortan a la mitad. Por ejemplo, dicen ‘cot’ en lugar de ‘caught’ y ‘nee’ en vez de ‘not’. Cuando expresan: ‘Didn’t do anything in Edinburgh’, suena algo como ‘didnee do anythin’ in Ednbrah’. Piensa en el apuesto Gerard Butler.

 

West Country (suroeste británico)

Puede ser escuchado al sur de Inglaterra, a unas 50 millas del oeste de Londres hasta la frontera con Gales, y se caracteriza por la pronunciación de la letra R luego de vocales. Cuando quieren decir ‘mother’, oirás ‘mutherrr’ en vez de ‘muthah’. Fíjate en el comediante Justin Lee Collins.

 

Inglés del centro

El más famoso es el conocido como Brummie, que ha sido noticia debido a que el sistema telefónico del Ayuntamiento de Birmingham no lo reconoce. Revisa este enlace y comprueba si puedes entender el dialecto mejor que una central de teléfonos computarizada. 

 

Inglés de Gales

Ha recibido una notoria influencia del lenguaje galo. Sin embargo, varias encuestas demuestran que algunos nativos de la región creen que este acento puede convertirse en un obstáculo para sus carreras, mientras que otros se sienten orgullosos y lo consideran melodioso y cadencioso. ¿Qué opinas?

 

Inglés Estuario (sureste británico)

Es muy parecido al inglés norteamericano, y lo puedes escuchar en boca del comediante Russell Brand o el reconocido chef Gordon Ramsay.

 

Esperamos que esta información sea valiosa para ti, sobre todo si tienes pensado seguir estudios universitarios en el Reino Unido. Quizás seas muy bueno en inglés y hayas obtenido excelentes calificaciones en la prueba IELTS, pero realmente te deseamos suerte para entender los variados acentos británicos.

Buscar un curso

Reino Unido
Posgrado
SOBRE EL AUTOR

características del acento británico

Licenciada en Comunicación Social, mención Comunicaciones Publicitarias.

Gratis

Tu eBook 'Estudiar en UK'

¿Te gusta lo que has leído? Hemos compilado los temas populares sobre estudiar en Reino Unido en un libro digital.

Dale un vistazo...